Перевод медицинских текстов в бюро переводов АвентА

Перевод медицинских текстов – это один из самых сложных видов переводов. Медицинские тексты имеют много специфических терминов, замысловатую аббревиатуру, а также медицинские словосочетания на латыни.

Киевское бюро переводов АвентА (сайт компании — http://aventa.com.ua) может выполнить медицинские переводы любого уровня сложности. Все наши специалисты прошли специальные тренинги и имеют большой опыт. Они знают, как применить и правильно комбинировать медицинские термины в тексте.

Перевод медицинских текстов в бюро переводов АвентАМы не стоим на месте, а постоянно совершенствуемся, каждый год наши сотрудники проходят курсы по повышению квалификации. Исходя из этого, мы гарантируем грамотность и адекватность наших переводов.

К нашим клиентам принадлежат:

  1. Фармацевтические компании.
  2. Страховые компании.
  3. Организации, специализирующиеся на клинических исследованиях.
  4. Производители и поставщики медицинского оснащения.
  5. Биотехнологические компании.

Ми предоставляем медицинские переводы, начиная с простых инструкций к медпрепаратам и заканчивая серьезными научными статьями и монографиями.

Основные направления:

  1. Перевод инструкций к медицинскому оборудованию и инструментарию,  инструкций по эксплуатации, описания и рекламные буклеты.
  2. Перевод различной фармацевтической информации: сертификаты, листы-вкладыши, регистрационные досье на препараты, памятки для пациентов и т.д.
  3. Перевод исследований лекарственных препаратов, регистрационных карт и договоров.
  4. Перевод медицинских справок,клинических протоколов, историй болезни, испытаний, медицинских карт, бланков данных, контрактов, досье.
  5. Переводы отчетов об исследованиях, а также различных медицинских документов для физических лиц.